Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
linked to #67250
  • date unknown
ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
linked to #629927

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #229887

jpn
ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
ある[] 戸別[こべつ] 訪問[ほうもん] の[] セールスマン[] が[] お人好し[おひとよし] の[] 老[ろう] 婦人[ふじん] を[] 馬鹿[ばか] に[] し[] て[] 大金[たいきん] を[] 持ち逃げ[もちにげ] し[] た[] 。[]
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
eng
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
pol
Pewien domokrążca oszukał łatwowierną staruszkę i wyciągnął od niej dużo pieniędzy.
heb
סוכן נוסע מסוים ניצל את תמימותה של ישישה פתיה והסתלק עם סכום נכבד מממונה.
rus
Один торговый представитель обдурил доверчивую старушку и ушёл с большим количеством её денег.