Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
  • date unknown
linked to #67842

Sentence #230475

jpn
あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
あの 夫婦(ふうふ)(きょう) かせぎ している 。 だが 亭主(ていしゅ)給料(きゅうりょう) の ほう が 女房(にょうぼう)給料(きゅうりょう) より も (ひく)い 。 亭主(ていしゅ)女房(にょうぼう)(しり) に しかれる の も 当然(とうぜん) だ 。
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
eng
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.
ita
Lui e sua moglie entrambi lavorano ed il suo stipendio è inferiore a quello di lei, quindi non c'è da stupirsi che sia un marito succube della moglie.
pol
Oboje pracują, ale pensja męża jest niższa od pensji żony. Nic więc dziwnego, że ona ciosa mu kołki na głowie.
rus
Он и его жена оба работают, и его зарплата ниже, чем у жены, так что нет сомнений, что он подкаблучник.

Comments

There are no comments for now.