Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
  • date unknown
linked to #67852
  • CK
  • Jun 2nd 2010, 15:39
linked to #398037

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #230485

jpn
あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
あの[] 飛行機[ひこうき] に[] 乗っ[のっ] て[] い[] たら[] 、[] 今[いま] 生き[いき] て[] い[] ない[] でしょ[] う[] 。[]
eng
If I had taken that plane, I would be dead now.
eng
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.
deu
Wenn ich dieses Flugzeug genommen hätte, wäre ich jetzt nicht mehr am Leben.
eng
Had I taken that plane, I would be dead by now.
fra
Si j'avais pris cet avion, je serais mort à l'heure qu'il est.
ita
Se avessi preso quell'aereo, adesso sarei morto.
por
Se eu tivesse ido naquele avião, estaria morto agora.
por
Se eu tivesse pegado aquele avião, não estaria vivo agora.
por
Se eu tivesse pegado aquele avião, não estaria viva agora.
rus
Если бы я полетел тем самолётом, то был бы сейчас мёртв.
rus
Если бы я сел в тот самолёт, то был бы сейчас мёртв.
spa
Si hubiera cogido ese avión, ahora estaría muerto.
tur
O uçağa binseydim, şimdi ölürdüm.
tur
Eğer o uçağa binmiş olsaydım,şimdi hayatta olmazdım.