Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
  • date unknown
linked to #67852
  • CK
  • Jun 2nd 2010, 15:39
linked to #398037

Sentence #230485

jpn
あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
あの 飛行機(ひこうき)()っていたら 、 (いま) ()きていない でしょう 。
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
eng
If I had taken that plane, I would be dead now.
eng
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.
deu
Wenn ich dieses Flugzeug genommen hätte, wäre ich jetzt nicht mehr am Leben.
eng
Had I taken that plane, I would be dead by now.
fra
Si j'avais pris cet avion, je serais mort à l'heure qu'il est.
ita
Se avessi preso quell'aereo, adesso sarei morto.
por
Se eu tivesse ido naquele avião, estaria morto agora.
por
Se eu tivesse pegado aquele avião, não estaria vivo agora.
por
Se eu tivesse pegado aquele avião, não estaria viva agora.
rus
Если бы я полетел тем самолётом, то был бы сейчас мёртв.
rus
Если бы я сел в тот самолёт, то был бы сейчас мёртв.
spa
Si hubiera cogido ese avión, ahora estaría muerto.
tur
Eğer o uçağa binmiş olsaydım,şimdi hayatta olmazdım.
tur
O uçağa binseydim, şimdi ölürdüm.

Comments

There are no comments for now.