menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #23092

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

halfb1t halfb1t November 24, 2012 November 24, 2012 at 2:37:52 PM UTC flag Report link Permalink

OK

Tortured is what I really think of it, but even today students are reading, "So act as to treat humanity ...," the words of Thomas Kingsmill Abbott (1829-1913). The downside? Abbott is translating Immanuel Kant!

WestofEden WestofEden August 28, 2013 August 28, 2013 at 9:31:36 PM UTC flag Report link Permalink

Yes, another example of weird and outdated English. It also doesn't match the Japanese and should be unlinked.

sacredceltic sacredceltic August 28, 2013 August 28, 2013 at 9:33:27 PM UTC flag Report link Permalink

What is weird and outdated to one is not according to the other...

Objectivesea Objectivesea September 7, 2014, edited September 7, 2014 September 7, 2014 at 4:38:13 PM UTC, edited September 7, 2014 at 4:38:30 PM UTC flag Report link Permalink

I think reversing "so act as to" to read "act so as to" helps a little. The original meaning of the unadopted sentence was "We should act [in such a way] as to solve the problem."

CK CK January 5, 2017 January 5, 2017 at 3:24:36 PM UTC flag Report link Permalink

Final punctuation is needed.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

We should so act as to solve the problem.

added by an unknown member, date unknown

linked by Dejo, September 25, 2010

We should be motivated to solve the problem.

edited by Objectivesea, September 7, 2014

We should act so as to solve the problem

edited by Objectivesea, September 7, 2014

We should act so as to solve the problem.

edited by AlanF_US, March 19, 2017