Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
あなたは出かけないほうがよい。
  • date unknown
linked to #69219
  • CK
  • Sep 16th 2010, 23:58
linked to #516307
linked to #516466
linked to #516568

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #231852

jpn
あなたは出かけないほうがよい。
あなた[] は[] 出かけ[でかけ] ない[] ほう[] が[] よい[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

eng
You'd better not go out.
eng
You shouldn't go out.
nob
Du burde ikke gå ut.
pol
Lepiej nie wychodź z domu.
ber
Yif-it ma ur tetteffɣeḍ.
bul
Не трябва да излизаш.
cmn
你最好不要出門。
你最好不要出门。
nǐ zuì hǎo bùyào chūmén 。
cmn
你不應該出去。
你不应该出去。
nǐ bùyīng gāi chūqù 。
dan
Du burde ikke gå ud.
eng
You ought not to go out.
epo
Mi forte konsilas ke vi ne eliru.
epo
Vi ne devus eliri.
nob
Du bør ikke gå ut.
pol
Nie powinieneś wychodzić.
pol
Lepiej nie wychodź.
rus
Тебе бы лучше не выходить.
srp
Ne bi trebao da izlaziš.
swe
Du borde inte gå ut.
tur
Dışarı gitmesen iyi olur.
tur
Dışarı çıkmamalısın.