clear
swap_horiz
search

Logs

あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。

added by , date unknown

#71039

linked by , date unknown

#1011392

linked by Silja, 2011-07-28 21:48

#1011393

linked by Silja, 2011-07-28 21:48

#1011394

linked by Silja, 2011-07-28 21:48

Sentence #233666

jpn
あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
eng
I wish I had asked you for advice.
eng
I wish I had listened to your warnings.
fin
Kunpa olisin kuunnellut varoituksiasi.
fin
Kunpa olisin kysynyt neuvoasi.
deu
Hätte ich dich doch um Rat gefragt.
epo
Mi devintus aŭskulti viajn avertojn.
fra
J'aurais dû écouter vos avertissements.
fra
J'aurais dû te demander conseil.
fra
J'aurais dû vous demander conseil.
fra
J'aurais dû écouter tes avertissements.
nob
Jeg skulle ønske jeg hadde spurt deg om råd.
nob
Jeg skulle ønske jeg hadde hørt på advarslene dine.
por
Queria ter pedido seu conselho.
rus
Жаль, что я не спросил твоего совета.
rus
Хотел бы я спросить твоего совета тогда.
rus
Хотела бы я спросить твоего совета тогда.
spa
Desearía haberte pedido consejo.
spa
Ojalá hubiera hecho caso a tus advertencias.
swe
Om jag bara hade bett om ditt råd.
tur
Keşke uyarılarını dinleseydim.
tur
Keşke sana danışsaydım.

Comments

There are no comments for now.