»
search

Logs

  • date unknown
あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
  • date unknown
linked to #71039
linked to #1011392
linked to #1011393
linked to #1011394

Sentence #233666

jpn
あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
eng
I wish I had listened to your warnings.
eng
I wish I had asked you for advice.
fin
Kunpa olisin kysynyt neuvoasi.
fin
Kunpa olisin kuunnellut varoituksiasi.
deu
Hätte ich dich doch um Rat gefragt.
epo
Mi devintus aŭskulti viajn avertojn.
fra
J'aurais dû écouter vos avertissements.
fra
J'aurais dû te demander conseil.
fra
J'aurais dû vous demander conseil.
fra
J'aurais dû écouter tes avertissements.
nob
Jeg skulle ønske jeg hadde hørt på advarslene dine.
nob
Jeg skulle ønske jeg hadde spurt deg om råd.
por
Queria ter pedido seu conselho.
rus
Жаль, что я не спросил твоего совета.
rus
Хотел бы я спросить твоего совета тогда.
rus
Хотела бы я спросить твоего совета тогда.
spa
Ojalá hubiera hecho caso a tus advertencias.
spa
Desearía haberte pedido consejo.
swe
Om jag bara hade bett om ditt råd.
tur
Keşke uyarılarını dinleseydim.
tur
Keşke sana danışsaydım.

Comments

There are no comments for now.