»
search

Tatoeba needs help to re-design the website to be mobile-friendly! If you have experience in UI/UX design, please contact Trang at trang@tatoeba.org.

We are also continuously looking for developers. If you are interested to contribute to a non-profit open source project, please read our guide on how to join the dev team.

Thank you!

Logs

  • date unknown
linked to #71768
  • date unknown
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。

Sentence #234393

jpn
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
eng
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
rus
Чтобы получить от компании техническую информацию, нам сначала нужно подписать соглашение о неразглашении.
tur
O şirketten teknik bilgi almak için, öncelikle bir gizlilik anlaşması imzalamamız gerek.

Comments

There are no comments for now.