clear
swap_horiz
search

Logs

#186357

linked by , date unknown

#330077

linked by , date unknown

We Germans fear God, but nothing else in the world.

added by , date unknown

#360987

linked by zipangu, 2010-02-10 18:28

#361140

linked by Kerstin, 2010-02-10 20:15

#411045

linked by Nox, 2010-06-24 20:17

#411057

linked by Scott, 2010-06-24 20:27

#772562

linked by jakov, 2011-02-27 18:27

#1512774

linked by alexmarcelo, 2012-04-01 20:32

#3355275

linked by sabretou, 2014-07-03 06:18

#3358448

linked by soweli_Elepanto, 2014-07-04 12:24

#3358563

linked by soweli_Elepanto, 2014-07-04 14:07

#4565884

linked by tulin, 2015-09-29 00:11

#772681

linked by PaulP, 2015-10-16 17:46

Sentence #23493

eng
We Germans fear God, but nothing else in the world.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
deu
Wir Deutschen fürchten Gott, aber nichts anderes auf der Welt.
epo
Ni germanoj timas Dion, sed nenion alian en la mondo.
fra
Nous Allemands craignons Dieu, mais rien d'autre au monde.
ita
Noi tedeschi temiamo Dio, ma nient'altro al mondo.
jpn
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
mar
आम्ही जर्मन देवाला भितो, पण जगात अजून कशालाही नाही.
nld
Wij Duitsers vrezen God, maar niets anders op de wereld.
pol
My, Niemcy, boimy się Boga, i nikogo więcej.
por
Nós alemães tememos a Deus, mas a nenhuma outra coisa no mundo.
rus
Мы немцы, мы боимся только Бога и не боимся ничего иного.
spa
Nosotros los alemanes tememos a Dios, pero a nada más en este mundo.
toki
mi mute li jan Tosi li pilin monsuta tan jan sewi taso.
tur
Biz Almanlar, dünyada Allah'tan başka hiçbir şeyden korkmayız.
deu
Wir Deutsche fürchten Gott, aber sonst nichts in der Welt!
hun
Mi németek félünk Istentől, de semmi mástól ezen a világon.

Comments

There are no comments for now.