
Even while 2人 ("the two [of them]") may be translated as "they", it's misleading without the proper context. I'd suggest unliking the two English sentences.

英文とのリンクを削除しました。
[#72816] They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun.
[#3616791] They got off the bus and walked two kilometers in the hot sun.

どうもありがとうございました😊
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
linked by KK_kaku_, March 22, 2022
linked by Pfirsichbaeumchen, December 7, 2022
unlinked by KK_kaku_, December 8, 2022
unlinked by KK_kaku_, December 8, 2022