от Иоанна 1:6 (Русский синодальный перевод)
- с греческого, а не с аглицкого)) В приведенном варианте перевод не соответствует своей единственной параллели. Может, латинскому?
Мне думается, в случае с библейскими текстами точность соответствия различных переводов не так уж и важна. :-) Разве что в случае, когда различия кардинальные. :-) Но, на всякий пожарный, добавил: http://tatoeba.org/rus/sentences/show/2357633
:-)
Копнул латину: fuit - форма sum, вяжу.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #269620
added by sharptoothed, April 5, 2013
linked by sharptoothed, April 5, 2013
linked by sharptoothed, April 5, 2013
linked by shanghainese, April 5, 2013
unlinked by sharptoothed, April 5, 2013
linked by Pfirsichbaeumchen, April 9, 2013
linked by Wezel, October 2, 2023
linked by Wezel, October 2, 2023