No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
  • date unknown
linked to #73668
  • date unknown
linked to #135865

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #236303

「[] 私[わたし] の[] 名刺[めいし] です[] 。[] 追加[ついか] 情報[じょうほう] が[] あっ[] たら[] いつ[] でも[] 連絡[れんらく] 下さい[ください] 」[] と[] 記者[きしゃ] は[] 言っ[いっ] た[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
"Voici ma carte de visite. Contactez-moi à n'importe quel moment dès que vous obtiendrez de nouvelles informations", dit le journaliste.
„Hier ist meine Visitenkarte. Melden Sie sich bitte bei mir, sobald Sie neue Informationen haben. Ich bin jederzeit erreichbar", sagte der Journalist.
"Jen mia vizitkarto. Bonvolu telefoni al mi, kiam ajn vi havos plian informon," diris la raportisto.