Tags

Logs

  • date unknown
「君はヘビが好きですか」「もちろん好きではありません」
  • date unknown
linked to #26511
  • date unknown
linked to #73713
linked to #1282782
linked to #2165469
linked to #3372620

Sentence #236347

jpn
「君はヘビが好きですか」「もちろん好きではありません」
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
eng
"Do you like snakes?" "Of course not."
fin
”Pidätkö käärmeistä?” ”En tietenkään pidä!”
fra
"Aimes-tu les serpents ?" "Bien sûr que non."
pol
"Lubisz węże?" "Oczywiście, że nie."
tur
“Yılanlardan hoşlanır mısın?” “Tabii ki hayır.”
bel
«Ты любіш змей?» — «Звычайна не».
cmn
“你喜欢蛇吗?”“当然不喜欢。”
“你喜歡蛇嗎?”“當然不喜歡。”
dan
"Kan du godt lide slanger?" "Selvfølgelig ikke."
dan
"Kan I godt lide slanger?" "Selvfølgelig ikke."
deu
"Mögen Sie Schlangen?" "Natürlich nicht."
deu
"Magst du Schlangen?" "Natürlich nicht."
epo
"Ĉu vi ŝatas serpentojn?" "Kompreneble ne."
fra
"Aimez-vous les serpents ?" "Bien sûr que non."
heb
"אתה אוהב נחשים?" "כמובן לא."
heb
"את אוהבת נחשים?" "מובן שלא."
heb
"אתה אוהב נחשים?" "כמובן שלא".
hun
– Szereted a kígyókat? – Még jó, hogy nem.
ita
"Ti piacciono i serpenti?" "Ovviamente no."
ita
"Le piacciono i serpenti?" "Ovviamente no."
ita
"Ti piacciono i serpenti?" "Ovvio che no."
ita
"Le piacciono i serpenti?" "Ovvio che no."
nld
"Houden jullie van slangen?" "Natuurlijk niet."
nld
"Houdt u van slangen?" "Natuurlijk niet."
nld
„Hou je van slangen?” „Natuurlijk niet.”
nld
"Houd je van slangen?" "Natuurlijk niet."
nob
"Liker du slanger?" "Selvfølgelig ikke."
nob
"Liker dere slanger?" "Selvfølgelig ikke."
por
"Você gosta de cobras?" "É claro que não."
spa
"¿Te gustan las serpientes?" "Claro que no."
spa
"¿Te gustan las serpientes?" "Por supuesto que no."
swe
"Tycker du om ormar?" "Självklart inte."
swe
"Tycker ni om ormar?" "Självklart inte."
ukr
«Ти любиш змій?» — «Звичайно ні».

Comments

There are no comments for now.