No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #73605
  • date unknown
linked to #2307463

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #236907

「[] 長い[ながい] 1[いち] 日[にち] だっ[] た[] ので[] お[] 疲れ[つかれ] でしょ[] う[] 」[] 「[] いいえ[] 、[] 全然[ぜんぜん] 」[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

"You must be tired after a long day." "No, not in the least."
"Долгий был день, Вы, должно быть, устали?" - "Вовсе нет".
"Vi devas esti laca post longa tago." "Ne, tute ne."
„Þú hlýtur að vera þreytt eftir langan dag.“ „Nei, ekki vitund.“
"Devi essere stanco dopo una lunga giornata." "No, per niente."
「[] 大変[たいへん] な[] 一[いち] 日[にち] でし[] た[] から[] お[] 疲れ[つかれ] でしょ[] う[] ね[] 」[] 「[] いいえ[] 、[] 一向に[いっこうに] 」[]
"Debes estar cansado después de un largo día." "No, en lo más mínimo."