About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #186577
  • date unknown
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro..
  • timsa
  • Aug 18th 2010, 08:32
linked to #467272
unlinked from #467272
  • timsa
  • Aug 18th 2010, 12:04
linked to #467943
linked to #470113
  • CK
  • Aug 19th 2010, 09:52
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
unlinked from #467943
linked to #1011169
  • duran
  • Nov 15th 2011, 15:54
linked to #1240303
linked to #1513789

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #23714

It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Es war klar, dass Hanko Taro nicht heiraten wollte.
花子[はなこ] は[] 太郎[たろう] と[] 結婚[けっこん] する[] 意志[いし] が[] ない[] こと[] は[] 明らか[あきらか] で[] あっ[] た[] 。[]
Estava claro que Hanako não queria se casar com Taro.
Было очевидно, что Ханако не хочет выходить замуж за Таро.
Hanako'nun Taro ile evlenmek istemediği açıktı.


Aug 18th 2010, 23:27
Please, leave only one full stop. ^^

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.