Sentence nº237652
It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience.
Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.
Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.
君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。
君[きみ] も この 手[て] の 仕事[しごと] は 初めて[はじめて] なん だろ う ? 勝手[かって] が わかる まで は マニュアル 通り[どおり] に やっ て おい た ほう が いい よ 。
Comments
There are no comments for now.Add a comment
You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.