About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.
  • date unknown
linked to #176545
linked to #538695
linked to #1034565

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #237919

eng
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
jpn
契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
契約[けいやく] 条件[じょうけん] に[] よれ[] ば[] 、[] お[] 支払い[しはらい] の[] 期限[きげん] は[] 5月[ごがつ] 3[さん] 1[いち] 日[にち] でし[] た[] 。[]
pol
Według paragrafów w tej umowie, powinieneś zapłacić 31go maja.
tur
Sözleşme şartlarına göre, ödemenizin vadesi 31 Mayısta idi.