Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
Don't trust a man whose past you know nothing about.
  • date unknown
linked to #8886
  • date unknown
linked to #176450
linked to #332608
  • CK
  • Sep 22nd 2010, 01:37
linked to #213985
  • hundo
  • Jun 29th 2011, 05:30
linked to #965127
linked to #1276083
linked to #1290666
linked to #1309752
linked to #1309753
linked to #1309755
  • kotik
  • Jul 26th 2013, 18:05
linked to #2622466
  • PaulP
  • Nov 20th 2014, 01:35
linked to #400202

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #238014

eng
Don't trust a man whose past you know nothing about.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

cmn
不要相信一个你一点都不了解他过去的人。
不要相信一個你一點都不瞭解他過去的人。
bùyào xiāngxìn yī ge nǐ yīdiǎn dōu bù liǎojiě tā guòqù de rén 。
deu
Vertraue niemals einem Menschen, dessen Vergangenheit du überhaupt nicht kennst.
fra
Ne fais jamais confiance à un homme dont tu ignores tout du passé.
ita
Non fidarti di un uomo di cui non sai nulla sul suo passato.
ita
Non fidatevi di un uomo di cui non conoscete nulla sul suo passato.
ita
Non si fidi di un uomo di cui non conosce nulla sul suo passato.
jpn
経歴のわからない人間を信用してはいけない。
経歴[けいれき] の[] わから[] ない[] 人間[にんげん] を[] 信用[しんよう] し[] て[] は[] いけ[] ない[] 。[]
jpn
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
ぜんぜん[] 素性[すじょう] の[] 分から[わから] ない[] 人間[にんげん] を[] 軽々しく[かるがるしく] 信用[しんよう] し[] て[] は[] なら[] ぬ[] 。[]
lit
Nepasitikėk žmogumi, apie kurio praeitį tu nieko nežinai.
por
Não confie em um homem cujo passado você desconhece completamente.
spa
No confíes en un hombre del que no conoces su pasado.
spa
No confíes en un hombre del que no sabes nada acerca de su pasado.
ber
Ur tteg ara laman deg wergaz ma ur tessined ara izri-nnes.
epo
Neniam fidu iun, pri kies estinteco vi scias nenion.
epo
Ne fidu pri homo, kies estintecon vi tute ne konas.
hin
तुम जिसके अतीत के बारे में कुछ भी नहीं जानते हो, ऐसे इनसान पर विश्वास मत करो।
wuu
勿要相信一个侬一点也勿了解伊过去个人。
vəˀ¹². iɔ³⁴. ɕiã⁵³. ɕin³⁴. iɪˀ⁵⁵. gəˀ¹². noŋ²³. iɪˀ⁵⁵. ti³⁴. ɦɑ²³. vəˀ¹². lɑˀ¹². gɑ²³. ɦi²³. ku³⁴. ʨʰi³⁴. gəˀ¹². ɲin²³. 。