clear
swap_horiz
search

Logs

In case of fire you should dial 119.

added by , date unknown

#186681

linked by , date unknown

#468018

linked by timsa, 2010-08-18 12:21

#468018

unlinked by Demetrius, 2010-08-18 12:30

#920225

linked by ascolto, 2011-06-02 08:55

#1096545

linked by duran, 2011-09-10 09:45

#1136625

linked by ijikure, 2011-09-30 02:03

In case of fire, you should dial 119.

edited by NekoKanjya, 2012-02-06 20:48

#1571892

linked by Biga, 2012-05-14 07:31

#1637308

linked by teskmon, 2012-06-20 20:39

#1849174

linked by AsliAbbasi, 2012-09-18 07:16

#5551519

linked by Guybrush88, 2016-10-26 09:00

#5551520

linked by Guybrush88, 2016-10-26 09:00

#5551521

linked by Guybrush88, 2016-10-26 09:00

#5551522

linked by Guybrush88, 2016-10-26 09:00

Sentence #23817

eng
In case of fire, you should dial 119.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
ita
In caso di incendio, dovresti chiamare il 119.
ita
In caso di incendio, dovreste chiamare il 119.
ita
In caso di incendio, dovrebbe chiamare il 119.
ita
In caso di incendio, si dovrebbe chiamare il 119.
jpn
火事の場合には119番すべきです。
pes
در صورت آتش سوزی، شما باید با شماره 119 تماس بگیرید.
ron
În caz de incendiu sunaţi la 119.
rus
В случае пожара наберите 119.
spa
En caso de incendio, deberías llamar al 119.
tur
Yangın durumunda 119'u tuşlamanız gerekmektedir.
ukr
При пожежі наберіть 119.
epo
En okazo de incendio, enklavu 119.

Comments

There are no comments for now.