Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
The cause of the fire was known.
  • date unknown
linked to #186691
linked to #395628
linked to #397244
linked to #635487
The cause of the fire was unknown.
linked to #757729
The cause of the fire was known.
unlinked from #395628
unlinked from #757729
unlinked from #635487
unlinked from #397244
linked to #758070
linked to #758072
linked to #758074
linked to #758075
linked to #758079
linked to #758082
linked to #758142
  • Tux
  • 2011-04-30 00:21
linked to #866355
linked to #1096560
linked to #1096564
linked to #3679794
linked to #4430805
linked to #4430816

Sentence #23827

eng
The cause of the fire was known.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
afr
Die oorsaak van die brand was bekend.
bel
Прычына пажару была вядомая.
deu
Die Ursache des Brandes war bekannt.
epo
La kaŭzo de la incendio estis konata.
fra
La cause de l'incendie était connue.
ita
La causa dell'incendio era nota.
ita
La causa dell'incendio era conosciuta.
jbo
djuno fi lo rinka be lo fagri
jpn
火事の原因が明らかになった。
火事(かじ)原因(げんいん)(あき)らか に なった 。
nld
De oorzaak van de brand was bekend.
rus
Причина пожара была известна.
spa
La causa del fuego era conocida.
spa
Se sabía la causa del incendio.
tur
Yangının nedeni biliniyordu.
glg
A causa do lume era coñecida.
heb
סיבת השריפה הייתה ידועה.
hun
A tűz oka ismert volt.
hun
Ismert volt a tűzvész oka.
nds
Se kennt de Oorsaak von ’n Brand.
pol
Przyczyna pożaru była znana.

Comments

Zifre
2011-02-16 20:22
Are you sure that all of the translations should be "unknown"?
Zifre
2011-02-16 20:28
Unless you are sure about the Japanese, Ukrainian, and Russian, you probably shouldn't do things like this.
Dejo
2011-02-16 20:39
Judging from Google Translate,the Japanese seems to say that the cause was known,so the English was correct before it was changed, and all the others are mistranslations.

Perhaps the English should be changed back and then English and Japanese unlinked from the rest.
Demetrius
2011-02-16 20:39
Russian, Ukrainian, Chinese (I've just linked it when it was changed to unknown). Esperanto, German and Polish say ‘unknown”.


I don't know about Japanese, but it seems much easier to fix Japanese than to fix everything else.
Zifre
2011-02-16 23:58
I've unlinked this sentence from all the mistranslations. Cocorico has added a correct translation (#757941). I've linked it to the Chinese sentence but not any of the others because I don't understand them.