clear
swap_horiz
search

Logs

The cause of the fire was known.

added by , date unknown

#186691

linked by , date unknown

#395628

linked by FeuDRenais, 2010-05-30 01:55

#397244

linked by Dorenda, 2010-06-01 17:02

#635487

linked by aandrusiak, 2010-11-25 18:55

The cause of the fire was unknown.

edited by Cocorico, 2011-02-16 20:19

#757729

linked by Demetrius, 2011-02-16 20:21

The cause of the fire was known.

edited by Cocorico, 2011-02-16 20:33

#395628

unlinked by Zifre, 2011-02-16 23:49

#757729

unlinked by Zifre, 2011-02-16 23:49

#635487

unlinked by Zifre, 2011-02-16 23:49

#397244

unlinked by Zifre, 2011-02-16 23:50

#758070

linked by Zifre, 2011-02-16 23:59

#758072

linked by arcticmonkey, 2011-02-17 00:00

#758074

linked by Zifre, 2011-02-17 00:00

#758075

linked by arcticmonkey, 2011-02-17 00:01

#758079

linked by arcticmonkey, 2011-02-17 00:04

#758082

linked by arcticmonkey, 2011-02-17 00:09

#758142

linked by Demetrius, 2011-02-17 00:51

#866355

linked by Tux, 2011-04-30 00:21

#1096560

linked by duran, 2011-09-10 09:51

#1096564

linked by martinod, 2013-01-21 09:16

#3679794

linked by Lenin_1917, 2014-12-07 15:34

#4430805

linked by Guybrush88, 2015-08-04 13:37

#4430816

linked by Guybrush88, 2015-08-04 13:41

Sentence #23827

eng
The cause of the fire was known.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
afr
Die oorsaak van die brand was bekend.
bel
Прычына пажару была вядомая.
deu
Die Ursache des Brandes war bekannt.
epo
La kaŭzo de la incendio estis konata.
fra
La cause de l'incendie était connue.
ita
La causa dell'incendio era nota.
ita
La causa dell'incendio era conosciuta.
jbo
djuno fi lo rinka be lo fagri
jpn
火事の原因が明らかになった。
nld
De oorzaak van de brand was bekend.
rus
Причина пожара была известна.
spa
La causa del fuego era conocida.
spa
Se sabía la causa del incendio.
tur
Yangının nedeni biliniyordu.
glg
A causa do lume era coñecida.
heb
סיבת השריפה הייתה ידועה.
hun
A tűz oka ismert volt.
hun
Ismert volt a tűzvész oka.
nds
Se kennt de Oorsaak von ’n Brand.
pol
Przyczyna pożaru była znana.

Comments

Zifre 2011-02-16 20:22 link permalink

Are you sure that all of the translations should be "unknown"?

Zifre 2011-02-16 20:28 link permalink

Unless you are sure about the Japanese, Ukrainian, and Russian, you probably shouldn't do things like this.

Dejo 2011-02-16 20:39 link permalink

Judging from Google Translate,the Japanese seems to say that the cause was known,so the English was correct before it was changed, and all the others are mistranslations.

Perhaps the English should be changed back and then English and Japanese unlinked from the rest.

Demetrius 2011-02-16 20:39 link permalink

Russian, Ukrainian, Chinese (I've just linked it when it was changed to unknown). Esperanto, German and Polish say ‘unknown”.


I don't know about Japanese, but it seems much easier to fix Japanese than to fix everything else.

Zifre 2011-02-16 23:58 link permalink

I've unlinked this sentence from all the mistranslations. Cocorico has added a correct translation (#757941). I've linked it to the Chinese sentence but not any of the others because I don't understand them.