No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
Guard against the danger of fire.
  • date unknown
linked to #186744
linked to #1212538
linked to #712408
linked to #1736038

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #23879

Guard against the danger of fire.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Atentu la danĝeron pri fajrego.
火[ひ] の[] 用心[ようじん] を[] し[] なさい[] 。[]
Uwaga na zagrożenie pożarowe.
Yangın tehlikesine karşı korunun.
זהירות, סכנת שריפה!
Ostrożnie z ogniem.