Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
linked to #186763
  • date unknown
As he had no way of making fire, he ate the fish raw.
  • Wolf
  • Feb 11th 2010, 19:30
linked to #362088
linked to #410811
linked to #410812
linked to #965818
linked to #1192124
linked to #1555227
linked to #1973485
  • nava
  • Jul 10th 2013, 19:58
linked to #2582858
linked to #2850458
linked to #3213685

Sentence #23899

eng
As he had no way of making fire, he ate the fish raw.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
ber
Imi ur yufi amek ara yessiɣ times, yecca iselman-nni d izegzawen.
cmn
他沒有辦法生火,便只好把魚活生生的吃掉。
他没有办法生火,便只好把鱼活生生的吃掉。
tā méiyǒu bànfǎ shēnghuǒ , biàn zhǐhǎo bǎ yú huó shēng shēng de chīdiào 。
deu
Da er keine Möglichkeit hatte, Feuer zu machen, aß er den Fisch roh.
fra
Comme il n'avait aucune possibilité de faire du feu, il mangea le poisson cru.
heb
מאחר ולא הייתה לו דרך להדליק אש הוא אכל את הדג נא.
hin
वह आग जला नहीं सकता था, इसलिए उसने मछली को कच्चा खाया।
jpn
火が起こせなかったので彼は魚を生で食べた。
()()こせなかった ので (かれ)(さかな)(なま)()べた 。
por
Como ele não tinha como fazer, ele comeu o peixe cru.
spa
Cómo él no tenía modo de prender fuego, se comió el pescado crudo.
tur
Ateş yakma imkanı olmadığı için, balığı çiğ çiğ yedi.
yue
佢起唔到火,唯有生勾勾噉食咗條魚。
heoi⁵ hei² m⁴dou² fo² , wai⁴ jau⁵ saang¹ ngau¹ ngau¹ gam² sik⁶ zo² tiu⁴ jyu² 。
nld
Gezien hij geen mogelijkheid had om vuur te maken, at hij de vis rauw.
pol
Nie mieliśmy jak rozniecić ognia, więc zjedliśmy ryby na surowo.
rus
Так как у него не было возможности зажечь огонь, он ел рыбу в сыром виде.

Comments

There are no comments for now.