About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #175210
  • date unknown
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
linked to #445362
linked to #457868
  • duran
  • Aug 29th 2011, 11:23
linked to #1071162

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #239256

The research director had the department do a thorough job in testing the new product.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Le directeur de la recherche fit faire au département un travail complet de test du nouveau produit.
研究[けんきゅう] 部長[ぶちょう] は[] その[] 部門[ぶもん] が[] 新[しん] 製品[せいひん] の[] テスト[] を[] する[] にあたって[] 、[] 徹底的[てっていてき] な[] 仕事[しごと] を[] さ[] せ[] た[] 。[]
Руководитель исследований заставил отдел тщательно протестировать новый продукт.
Araştırma müdürü, departmana yeni bir ürünü test etmede esaslı bir iş yaptırdı.
La esplorestro devigis la fakon pli detale testi la novan produkton.
La direktoro pri serĉado komisiis al la fako kompletan testolaboron koncerne la novan produkton.
El jefe de la sección de investigación puso al departamento a trabajar exhaustivamente en testar el nuevo producto.