About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
Mr Togawa was nominated for mayor.
  • date unknown
linked to #174527
  • date unknown
linked to #180749
linked to #1356938
  • deyta
  • Jun 26th 2014, 17:27
linked to #3343421
linked to #838960

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #239942

eng
Mr Togawa was nominated for mayor.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
fra
M.Togawa a été désigné maire.
ido
Sioro Togawas nominesis kom urb-estro.
jpn
戸川さんは市長候補に指名された。
戸川[とがわ] さん[] は[] 市長[しちょう] 候補[こうほ] に[] 指名[しめい] さ[] れ[] た[] 。[]
pol
P. Togawa został nominowany do kandydowania na burmistrza.
tur
Bay Togawa belediye başkanlığı için aday olarak gösterildi.
epo
Sinjoro Tahawa estis elektita urbestro.

Comments

danepo
Jun 17th 2014, 12:24
appointed, named, proposed or elected ??
CK
CK
Jun 17th 2014, 12:40
>appointed, named, proposed or elected ??

The Japanese means nominated to be a candidate for mayor.
If the other translations don't match, then they should be unlinked.

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.