No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
Read such books as will be useful in later life.
  • date unknown
linked to #174322
linked to #1066124
  • duran
  • Sep 14th 2011, 17:52
linked to #1104718
  • duran
  • Sep 14th 2011, 17:56
linked to #1104731
linked to #1868881

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #240147

Read such books as will be useful in later life.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

dú zhèyàng de shū huì duì jīnhòu de shēnghuó huì yǒuyòng 。
後[ご] に[] なっ[] て[] 役立つ[やくだつ] よう[] な[] 本[ほん] を[] 読み[よみ] なさい[] 。[]
Leer estos libros puede ser útil en la vida futura.
Daha sonraki hayatınızda yararlı olacakları için böyle kitapları okuyun.
Gelecek hayatında faydalı olacak kitaplar oku.
Lire un tel livre sera utile plus tard dans la vie.
كېيىنكى ھاياتىڭىزغا پايدىسى بولىشى ئۈچۈن بۇخىل كىتابلارنى ئوقۇڭ.


Aug 26th 2011, 18:12
as ? I don't really see the sentence pattern behind this
Aug 26th 2011, 18:20
it doesn't sound fully natural but I think it is correct: such...as...

en français: "Lisez des livres qui seront utiles dans la vie future" (littéralement: ...des livres tels qu'ils seront utiles...)
Aug 26th 2011, 19:06
hmm je vois, merci.

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.