No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #174129
  • date unknown
The cause of the traffic accident was reported by the police.
linked to #866371
linked to #1091568
linked to #1907671

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #240341

The cause of the traffic accident was reported by the police.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

La cause de l'accident de voiture fut rapporté par la police.
交通[こうつう] 事故[じこ] の[] 原因[げんいん] が[] 警察[けいさつ] によって[] 報告[ほうこく] さ[] れ[] た[] 。[]
Anledningen till trafikolyckan rapporterades av polisen.
Trafik kazasının nedeni polis tarafından rapor edildi.
La kaŭzo de la aŭtoakcidento raportitis de la polico.