linked by , date unknown

It is to your interest go. [M]

added by , date unknown

It's in your interest go. [M]

edited by Swift, 2010-05-04 22:50


linked by Swift, 2010-05-04 22:50

It's in your interest to go.

edited by Swift, 2011-09-21 15:28


linked by springfield, 2013-12-12 20:19


linked by duran, 2016-04-16 09:12

Sentence #241094

It's in your interest to go.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
Það er í þína eigin þágu að fara.
Je v tvojom záujme ísť.
Gitmek sizin çıkarınızadır.


Vortarulo 2011-09-21 15:09 link permalink

Isn't it "to go"?

Vortarulo 2011-09-21 15:09 link permalink

Isn't it "to go"?

Swift 2011-09-21 15:28 link permalink

'Tis indeed. Thanks!

languagepolice 2014-11-26 17:40, edited 2014-11-28 17:45 link permalink

The content of this message goes against our rules and was therefore hidden. It is displayed only to admins and to the author of the message.

Vortarulo 2014-11-26 17:58 link permalink

I believe you are mistaken, "languagepolice", this idiom does exist:
be in somebody's (best) interest(s) (to do something) (=be the best thing for someone)
"The court decided that it was in the girl's best interests to remain with her grandparents."

3. The advantage or benefit of a person or group:
"it is in your interest to keep your insurance details to hand"

Also note the many Google hits from sites written by native speakers, e.g.: ("Therefore when you are choosing a course which aims to prepare and qualify you for your first English teaching job, it is in your interest to choose a course which will offer you a high standard of training and a recognised certification.") ("It is in your interest to report all changes that could affect your benefit immediately the change occurs.") ("It is in your best interest to ensure that all potential risks
are identified and managed.")

So, I see no problem with this idiom.