About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #171886
  • date unknown
According to today's paper, there was a fire in the city.
linked to #345944
linked to #615617
linked to #1019278
linked to #1164031
linked to #1351187
linked to #2254482
linked to #2256100
linked to #2893190
linked to #3353077
linked to #3353081
linked to #3613287

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #242589

eng
According to today's paper, there was a fire in the city.
cbk
Segundo cunel diário de este dia, tiene quema na ciudad.
cmn
今天的報紙說城裏發生了火災。
今天的报纸说城里发生了火灾。
jīntiān de bàozhǐ shuō chénglǐ fāshēng le huǒzāi 。
deu
Laut Tageszeitung gab in der Stadt einen Brand.
deu
Der heutigen Zeitung zufolge kam es in der Stadt zu einem Brand.
ita
Stando al giornale di oggi, c'è stato un incendio in città.
jpn
今日の新聞によれば、その市で火災があった。
今日[きょう] の[] 新聞[しんぶん] に[] よれ[] ば[] 、[] その[] 市[し] で[] 火災[かさい] が[] あっ[] た[] 。[]
pol
Według dzisiejszej gazety w mieście był pożar.
rus
Согласно сегодняшней газете, в городе случился пожар.
rus
В сегодняшней газете написано, что в городе был пожар.
rus
По сообщению сегодняшней газеты в городе был пожар.
tur
Bugünkü gazeteye göre, şehirde bir yangın vardı.
ukr
У сьогоднішній газеті написано, що у місті була пожежа.
epo
Laŭ la hodiaŭa gazeto, estis fajro en la urbo.
fra
Selon le journal d'aujourd'hui, il y a eu un incendie en ville.
por
Segundo o jornal de hoje, há fogo na cidade.