clear
swap_horiz
search

Logs

#8446

linked by , date unknown

#171735

linked by , date unknown

I was tired today.

added by , date unknown

#377273

linked by Pharamp, 2010-04-08 23:08

#524398

linked by boracasli, 2010-09-21 20:40

#708497

linked by szaby78, 2011-01-12 13:21

#1349686

linked by alexmarcelo, 2012-01-10 07:19

#1349687

linked by alexmarcelo, 2012-01-10 07:19

#1576508

linked by corvard, 2012-05-16 21:38

#2715751

linked by sabretou, 2013-09-02 10:51

#2715753

linked by sabretou, 2013-09-02 10:51

#377273

unlinked by Guybrush88, 2013-09-02 10:52

#377273

linked by Guybrush88, 2013-09-02 10:52

#377273

unlinked by Guybrush88, 2013-09-02 10:52

#8446

unlinked by Guybrush88, 2013-09-02 10:52

#377273

unlinked by Guybrush88, 2013-09-02 10:52

#2715754

linked by Guybrush88, 2013-09-02 10:53

#2715755

linked by Guybrush88, 2013-09-02 10:53

#2715756

linked by Guybrush88, 2013-09-02 10:53

#2715757

linked by Guybrush88, 2013-09-02 10:53

#2716943

linked by xmichelle, 2013-09-03 02:26

#3068973

linked by Pfirsichbaeumchen, 2014-02-28 17:01

#3069043

linked by Pfirsichbaeumchen, 2014-02-28 17:02

#3617345

linked by maydoo, 2014-11-09 18:45

#4925502

linked by bill, 2016-02-20 23:29

#4925503

linked by bill, 2016-02-20 23:29

#5084564

linked by Horus, 2016-04-26 03:20

Sentence #242740

eng
I was tired today.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
deu
Heute war ich müde.
deu
Ich war heute müde.
epo
Mi estis laca hodiaŭ.
epo
Mi lacis hodiaŭ.
fra
J'étais fatigué aujourd'hui.
fra
J'étais fatiguée aujourd'hui.
hun
Ma fáradt voltam.
ita
Ero stanco oggi.
ita
Ero stanca oggi.
jpn
今日はとても疲れた。
lat
Hodie fessus eram.
lat
Hodie fessa eram.
mar
मी आज थकलेलो.
mar
मी आज थकलेले.
por
Eu estava cansado hoje.
por
Eu estava cansada hoje.
rus
Я был сегодня уставший.
tur
Bugün yorgundum.
tur
Bugün yoruldum.
fra
J'étais très fatigué aujourd'hui.
nld
Ik was moe vandaag.
nob
Jeg var sliten i dag.

Comments

Horus 2016-04-26 03:20 link permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5085470