No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #187151
  • date unknown
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.
linked to #772046
linked to #1265532
linked to #2162904

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #24288

Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

pópo hé xífu jiù xiàng shì bàofēngyǔ hé bīngbáo 。
La bopatrino kaj la bofilino estas fulmotondro kaj hajloŝtormo.
嫁[よめ] と[] 姑[しゅうと] の[] 中[なか] は[] 大嵐[おおあらし] 。[]
La suegra y la nuera son una tempestad y una granizada.
החותנת והחתן הם סופת ברקים וסופת ברד.