About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


- date unknown
Two students are absent today.
- date unknown
linked to 171527
Gruzilkin - Aug 18th 2010, 13:42
linked to 468417
Riskemulo - Dec 31st 2010, 16:53
linked to 693180
Esperantostern - Feb 16th 2011, 10:41
linked to 757442
arcticmonkey - Feb 16th 2011, 17:47
linked to 757825
jakov - Feb 16th 2011, 17:57
linked to 757833
jakov - Feb 16th 2011, 18:02
linked to 757835
jakov - Feb 16th 2011, 18:02
linked to 757836
jakov - Feb 16th 2011, 18:03
linked to 757837
nickyeow - Feb 17th 2011, 15:00
linked to 758611
hundo - Jun 29th 2011, 02:17
linked to 964781
falcons84 - Nov 11th 2011, 04:30
linked to 1230925
Scott - Dec 30th 2011, 19:49
linked to 1049553
duran - Feb 24th 2012, 19:19
linked to 1453047
corvard - Aug 3rd 2012, 22:41
linked to 1599585
Muelisto - Jan 19th 2013, 19:18
linked to 2153977
marcelostockle - Jan 29th 2013, 00:27
linked to 615807
marcelostockle - Jan 29th 2013, 00:27
linked to 2173847
sabretou - Jun 12th 2013, 09:22
linked to 2492379

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #242949

Two students are absent today.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.


  1. Feb 16th 2011, 17:54
    I tagged this sentence as ambiguous, because "student" [eng] can mean "Student" [deu] or "Schüler" [deu].
  2. Feb 16th 2011, 20:15
    I don't think you can call that an ambiguity, just because German differentiates between younger and older learners.
    An ambiguity in this case would be where two native English speakers understand the sentence in different ways.
    The meaning here is quite clear: "Two unit of renrolment are absent today".
  3. Feb 16th 2011, 20:25
    Yeah, if this was ambiguous than I could tag practically every sentence I see ambiguous in respect to Lojban. An ambiguous sentence is something like "They can fish." (It could mean either "They put fish in cans." or "They are capable of fishing.")
  4. Feb 17th 2011, 13:33
    You are bith right, But how else should i tag it to signal this?
  5. Feb 17th 2011, 15:20
    I don't think that everything can or should be tagged. The problem wer're discussing here can occur with any pair of languages where one language has a wider semantic field.
    You could tag almost every sentence which makes the tag useless.
    In English "you" can be singular or plural, familiar or formal.Instead of translating the sentence 4 times into German using "du, Sie, ihr, sie" I usually just translate it once using "du" the familiar singular, because this form is the most irregular, whereas the polite form "Sie" can be deduced from the infinitive.
  6. Feb 17th 2011, 15:25
    Just for the record:
    ■ noun
    a person studying at a university or other place of higher education. ▶a school pupil.

    In the Canadian Oxford Dictionary it says that the use of "student" to mean 'pupil' is North American usage.

Add a comment

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.