menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 2438484

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

tommy_san tommy_san 25 mai 2013 25 mai 2013 à 03:27:35 UTC flag Signaler link Permalien

「頼りにして(い)ますよ」で十分じゃないですか?
「頼りにしてるからね」とかも加えていいかもしれません。

bunbuku bunbuku 25 mai 2013 25 mai 2013 à 03:46:31 UTC flag Signaler link Permalien

主語がweだったんで、職場とかならこんな感じかと思って。
普通に「頼りにしている」と言うよりは「あなたのこと」とか「君のこと」を付け加える気がしたんです。

tommy_san tommy_san 25 mai 2013 25 mai 2013 à 03:55:18 UTC flag Signaler link Permalien

なるほど。まああってもいいですね。
部活とかだったらどうでしょうか?

bunbuku bunbuku 25 mai 2013 25 mai 2013 à 04:19:24 UTC flag Signaler link Permalien

監督とかコーチ目線なら「お前が頼りなんだ」とかになりそうです。
先週目線なら「頼りにしてるよ」が一番妥当でしょうね。

bunbuku bunbuku 25 mai 2013 25 mai 2013 à 04:26:46 UTC flag Signaler link Permalien

先週じゃなくて「選手」です。m(__)m

tommy_san tommy_san 25 mai 2013 25 mai 2013 à 04:36:12 UTC flag Signaler link Permalien

> お前が頼りなんだ
> 頼りにしてるよ

その2つもぜひ追加されて、このページにリンクを張っておいてください。

bunbuku bunbuku 25 mai 2013 25 mai 2013 à 15:30:53 UTC flag Signaler link Permalien

>このページにリンクを張っておいてください。
確認ですけど、We depend on you. の対訳として追加して、類似日本語訳としてこのページのコメント欄に注記するってことでいいですか?

tommy_san tommy_san 25 mai 2013 25 mai 2013 à 15:33:48 UTC flag Signaler link Permalien

新たに追加したページに、このページへのリンクを張るということです。
そうすれば、そのページに行った人も、ここでbunbukuさんが書かれた場面による使い分けの説明を読めるようになります。

bunbuku bunbuku 25 mai 2013 25 mai 2013 à 15:46:25 UTC flag Signaler link Permalien

ああ、なるほど。わかりました。

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 262698We depend on you..

あなたのこと頼りにしていますよ。

ajoutée par bunbuku, le 18 mai 2013

liée par bunbuku, le 18 mai 2013

liée par Silja, le 12 août 2014

liée par Silja, le 12 août 2014