About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #170554
  • date unknown
Will you explain the last part in detail?
linked to #404676
  • duran
  • Aug 19th 2011, 00:16
linked to #1052647
linked to #1101623
  • Scott
  • Dec 30th 2011, 20:49
linked to #1331049

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #243928

Will you explain the last part in detail?

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Kannst du den letzten Teil detailliert erklären?
Expliqueras-tu la dernière partie en détail ?
Potresti spiegare l'ultima parte in dettaglio?
最後[さいご] の[] 部分[ぶぶん] を[] 詳しく[くわしく] 説明[せつめい] し[] て[] くれ[] ない[] ?[]
Son bölümü ayrıntılı olarak açıklar mısın?
Ĉu vi detale klarigos la lastan parton?
Czy mógłbyś wytłumaczyć ostatni fragment dokładniej?