Sentence nº244235
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.
Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
裁判所[さいばんしょ] が 未成年[みせいねん] の 犯罪[はんざい] 者[しゃ] に対して とる 姿勢[しせい] は 成人[せいじん] の 犯罪[はんざい] 者[しゃ] に対する 姿勢[しせい] と は 異なる[ことなる] 。
Comments
There are no comments for now.Add a comment
You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.