About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #170103
  • date unknown
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.
linked to #524041
  • Alois
  • Mar 15th 2012, 19:55
linked to #1488594
  • GeeZ
  • Apr 19th 2012, 11:06
linked to #1540291
linked to #1918990
linked to #2767496

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #244381

The woman who came here yesterday is Miss Yamada.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

La virino, kiu venis ĉi tien hieraŭ, estas fraŭlino Yamada.
La femme qui est venue ici hier est Madame Yamada.
האישה שבאה אתמול לכאן היא העלמה ימאדה.
昨日[きのう] ここ[] に[] 来[き] た[] 女性[じょせい] は[] 山田[やまだ] さん[] だ[] 。[]
Dün buraya gelen kadın Bayan Yamada'dır.
Та жінка, що приходила сюди вчора - панна Ямада.
La femme qui est venue hier est Madame Yamada.
A nő, aki tegnap jött ide, Jamada kisasszony.
A mulher que veio aqui ontem é a senhora Yamada.


Oct 2nd 2013, 22:02
Why isn't this sentence like this?

''The woman, who came here yesterday, is Miss Yamada.''

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.