Les traductions anglais - francais sont contradictoires.
The french - english translations are opposites.
Hi,
"It was not until yesterday that" is a continuing time (until).
But in french translation, it seems saying "Only in yesterday that" (specific day).
These are different.
ANyway, I wrote to both of you.
Thanks.
My issue is, this part of the sentence "It was not until..." is translated in french by "It was not only...". So this différence is clear.
I write to both in order to correlate thé 2 sentences.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
linked by GeeZ, April 19, 2012
linked by fekundulo, October 13, 2012
linked by pne, January 21, 2014
linked by marafon, August 3, 2015
linked by tulin, September 21, 2015
linked by megamanenm, February 8, 2021
linked by nnaser_uqemmum, October 9, 2022
linked by Ergulis, October 9, 2022
linked by lbdx, October 9, 2022