これは、前に言及したもの(映画なりゲームなり)の音楽が好き、ということでしょうか?
そういうことです、簡単に説明しますと「mi nelci lo ra zgike」の「ra」は代詞ですから文脈によって意味が変わります。
直前の文に「le nanmu nelci lo skina(訳:その男は映画が好きです)」とあったなら「ra」は「le nanmu(その男)」もしくは「(skina:映画)」を意味することが可能で、何を意味するかは聞き手に委ねられています。
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #844237
added by x_meta, May 21, 2013
linked by x_meta, May 21, 2013