clear
swap_horiz
search

Logs

#168750

linked by , date unknown

The children went to school already.

added by , date unknown

#366373

linked by Wolf, 2010-02-19 10:17

#977747

linked by hayastan, 2011-07-06 00:03

#978069

linked by alexmarcelo, 2011-07-06 06:26

#1142842

linked by sacredceltic, 2011-10-02 22:36

#1147662

linked by sacredceltic, 2011-10-03 20:42

#1147663

linked by sacredceltic, 2011-10-03 20:42

The children already went to school.

edited by Nero, 2011-10-04 16:24

#2752464

linked by learnaspossible, 2013-09-21 13:29

#3058668

linked by Guybrush88, 2014-02-20 15:55

#3076587

linked by shanghainese, 2014-03-08 01:13

#3082613

linked by shanghainese, 2014-03-28 12:41

#3082613

unlinked by Horus, 2015-01-20 06:43

#623519

linked by Horus, 2015-01-20 06:43

#3926447

linked by duran, 2015-03-02 18:02

#3926447

unlinked by Horus, 2015-03-16 01:32

#1781837

linked by Horus, 2015-03-16 01:32

#4977550

linked by PaulP, 2016-03-15 10:38

Sentence #245741

eng
The children already went to school.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
cmn
孩子们已经去上学了。
孩子們已經去上學了。
deu
Die Kinder sind schon in die Schule gegangen.
epo
La infanoj jam iris al la lernejo.
fra
Les enfants sont déjà partis pour l'école.
fra
Les enfants sont déjà partis à l'école.
ita
I bambini sono già andati a scuola.
jpn
子供たちはもう学校へ行った。
nld
De kinderen zijn al naar school vertrokken.
por
As crianças já foram à escola.
ron
Copiii au plecat deja la școală.
spa
Los niños ya se fueron a la escuela.
tur
Çocuklar zaten okula gitti.
ukr
Діти вже пішли до школи.
ber
Igerdan ddan yagi ɣer uɣerbaz.
dan
Børnene er allerede gået i skole.
ell
Τα παιδιά έχουν πάει ήδη στο σχολείο.
eng
The children have already gone to school.
eng
The children have gone to school already.
fra
Les enfants sont déjà allés à l'école.
pol
Dzieci poszły już do szkoły.
rus
Дети уже ушли в школу.
rus
Дети уже пошли в школу.

Comments

sacredceltic 2011-10-02 22:51 link permalink

does this mean that they already departed for school (this morning) or that they already went to a school (the previous year), or is it ambiguous ?

sacredceltic 2011-10-03 20:40 link permalink

Thank you very much Nero! That's really interesting for me, because I think there, you really have to be a native to know that, because from a french perspective, there is no logic at all in this tense difference and we actually differentiate otherwise:

« les enfants sont déjà allés à l'école » is actually fully ambiguous.
In order to lift this ambiguity in French,
to mean that the children already departed for school, we would actually say: « les enfants sont déjà partis à l'école »
and to mean that they already went to school in the past, we would say: « les enfants ont déjà fréquenté une/l' école »

So where you differentiate through the tense, we would by being more specific as to the verb.

sacredceltic 2011-10-03 20:42 link permalink

http://tatoeba.org/epo/sentences/show/1147658

sacredceltic 2011-10-03 20:43 link permalink

the remaining question now is for esperanto: Which of the two signifies http://tatoeba.org/epo/sentences/show/1142842

sacredceltic 2011-10-04 09:17 link permalink

>Something that would capture the meaning of the German:
>Die Kinder haben schon eine Schule besucht.

Sure? Why? I suspect the esperanto sentence is ambiguous and thus...invalid...

sacredceltic 2011-10-04 17:17 link permalink

I had it clarified http://tatoeba.org/epo/sentences/show/1142842