clear
swap_horiz
search

Logs

#168750

linked by , date unknown

The children went to school already.

added by , date unknown

#366373

linked by Wolf, 2010-02-19 10:17

#977747

linked by hayastan, 2011-07-06 00:03

#978069

linked by alexmarcelo, 2011-07-06 06:26

#1142842

linked by sacredceltic, 2011-10-02 22:36

#1147662

linked by sacredceltic, 2011-10-03 20:42

#1147663

linked by sacredceltic, 2011-10-03 20:42

The children already went to school.

edited by Nero, 2011-10-04 16:24

#2752464

linked by learnaspossible, 2013-09-21 13:29

#3058668

linked by Guybrush88, 2014-02-20 15:55

#3076587

linked by shanghainese, 2014-03-08 01:13

#3082613

linked by shanghainese, 2014-03-28 12:41

#3082613

unlinked by Horus, 2015-01-20 06:43

#623519

linked by Horus, 2015-01-20 06:43

#3926447

linked by duran, 2015-03-02 18:02

#3926447

unlinked by Horus, 2015-03-16 01:32

#1781837

linked by Horus, 2015-03-16 01:32

#4977550

linked by PaulP, 2016-03-15 10:38

Sentence #245741

eng
The children already went to school.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
cmn
孩子们已经去上学了。
孩子們已經去上學了。
deu
Die Kinder sind schon in die Schule gegangen.
epo
La infanoj jam iris al la lernejo.
fra
Les enfants sont déjà partis à l'école.
fra
Les enfants sont déjà partis pour l'école.
ita
I bambini sono già andati a scuola.
jpn
子供たちはもう学校へ行った。
nld
De kinderen zijn al naar school vertrokken.
por
As crianças já foram à escola.
ron
Copiii au plecat deja la școală.
spa
Los niños ya se fueron a la escuela.
tur
Çocuklar zaten okula gitti.
ukr
Діти вже пішли до школи.
ber
Igerdan ddan yagi ɣer uɣerbaz.
dan
Børnene er allerede gået i skole.
ell
Τα παιδιά έχουν πάει ήδη στο σχολείο.
eng
The children have gone to school already.
eng
The children have already gone to school.
fra
Les enfants sont déjà allés à l'école.
pol
Dzieci poszły już do szkoły.
rus
Дети уже ушли в школу.
rus
Дети уже пошли в школу.

Comments

sacredceltic 2011-10-02 22:51 link permalink

does this mean that they already departed for school (this morning) or that they already went to a school (the previous year), or is it ambiguous ?

sacredceltic 2011-10-03 20:40 link permalink

Thank you very much Nero! That's really interesting for me, because I think there, you really have to be a native to know that, because from a french perspective, there is no logic at all in this tense difference and we actually differentiate otherwise:

« les enfants sont déjà allés à l'école » is actually fully ambiguous.
In order to lift this ambiguity in French,
to mean that the children already departed for school, we would actually say: « les enfants sont déjà partis à l'école »
and to mean that they already went to school in the past, we would say: « les enfants ont déjà fréquenté une/l' école »

So where you differentiate through the tense, we would by being more specific as to the verb.

sacredceltic 2011-10-03 20:42 link permalink

http://tatoeba.org/epo/sentences/show/1147658

sacredceltic 2011-10-03 20:43 link permalink

the remaining question now is for esperanto: Which of the two signifies http://tatoeba.org/epo/sentences/show/1142842

sacredceltic 2011-10-04 09:17 link permalink

>Something that would capture the meaning of the German:
>Die Kinder haben schon eine Schule besucht.

Sure? Why? I suspect the esperanto sentence is ambiguous and thus...invalid...

sacredceltic 2011-10-04 17:17 link permalink

I had it clarified http://tatoeba.org/epo/sentences/show/1142842