clear
swap_horiz
search

Logs

I have known Jim ever since we are children.

added by , date unknown

#168636

linked by , date unknown

I've known Jim ever since we were children.

edited by blay_paul, 2010-09-21 17:27

#650343

linked by salikh, 2010-12-05 09:19

#1066378

linked by duran, 2011-11-13 08:23

#1336631

linked by marcelostockle, 2012-01-04 05:54

#1441565

linked by ismael_avila, 2012-02-17 23:27

#1689773

linked by Amastan, 2012-08-06 14:53

#2615008

linked by Amastan, 2013-07-23 12:17

#2615010

linked by Amastan, 2013-07-23 12:17

#2615011

linked by Amastan, 2013-07-23 12:17

Sentence #245855

eng
I've known Jim ever since we were children.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
ber
Ssneɣ Jim seg wasmi ay nella d imecṭuḥen.
ber
Ssneɣ Jim seg wasmi ay nella d imeẓyanen.
epo
Mi konas Jim ekde kiam ni estis infanoj.
jpn
子供のときからジムとは知り合いだ。
rus
Я знал Джима с детства.
spa
Conozco a Jim desde que éramos niños.
tur
Çocukluğumuzdan beri Jim'i tanıyorum.
deu
Ich kenne Jim seit meiner Kindheit.
eng
I've known Jim since my childhood.
eng
I've known Jim since I was a child.
eng
I've known Jim since we were children.
tur
Jim'i Çocuklukluktan tanırdım.

Comments

wma 2010-09-21 17:18 link permalink

"I have known Jim ever since we were children."

But the german doesn't match either; it means: "I've known Jim since my childhood."

blay_paul 2010-09-21 17:26 link permalink

The Japanese isn't specific as to whether "we" were children or "I" was.

wma 2010-09-21 17:34 link permalink

So maybe it should be "I have known Jim since childhood". Either way, the German doesn't match.

Demetrius 2010-09-21 17:35 link permalink

German is indirect translation. Indirect translations may be incorrect. They're displayed in gray, not in black.