Further corrected the English to match the French. But what is primary here?
The primary would be either the English or the Japanese. On reflection I suspect it was the English in this case (er, oops). Which means the Japanese is probably not a very good match to the English. I'm going to try for some native speaker support on the matter and be back later.
I think the original was not a 'good sentence' but was probably (for example) the caption on a photo. That would explain why it looked wrong.
^ original English, that is.
See http://tatoeba.org/eng/sentences/show/428399 for original English with (hopefully) improved Japanese translation.
Is it good now?
I think we're OK now.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
edited by witbrock, July 17, 2010
edited by witbrock, July 18, 2010
linked by GrizaLeono, September 12, 2010
linked by Espi, September 12, 2010