menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2462040

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

MethodGT MethodGT May 28, 2013 May 28, 2013 at 5:34:16 PM UTC flag Report link Permalink

@needs native check

tommy_san tommy_san May 29, 2013 May 29, 2013 at 1:02:29 AM UTC flag Report link Permalink

OK

MethodGT MethodGT May 29, 2013 May 29, 2013 at 1:50:09 AM UTC flag Report link Permalink

Thanks

tommy_san tommy_san May 29, 2013 May 29, 2013 at 2:49:16 AM UTC flag Report link Permalink

I mean, it's OK as a Japanese sentence. I can't tell if it matches the Portuguese.
今度 means "someday" here. (And it often happens that "someday" never comes.)

MethodGT MethodGT May 29, 2013 May 29, 2013 at 4:50:22 PM UTC flag Report link Permalink

このポルトガル語の文は私の英語の翻訳のほとんど同じ意味があります。ただ一つの違いはポルトガル語のestudosは英語のschoolworkとかstudiesとか意味があります。私は初めて「今度、勉強教えてください」の文を読んで、このポルトガル語の翻訳はまるで違うと思いました。
たぶん英語から日本語に訳していただけませんか。
その後、二つの日本語の文は比較できると思います。

flavio78 flavio78 May 29, 2013 May 29, 2013 at 6:49:59 PM UTC flag Report link Permalink

「今度」は「いつか」の同じ意味ですか。

英語で「今度」の意味: now, this time, next time, another time

この投稿の文章の場合は「今度」は「next time, another time」の意味ですか。

bunbuku bunbuku May 29, 2013 May 29, 2013 at 7:58:49 PM UTC flag Report link Permalink

@MethodGT
Could you please help me with my schoolwork right now?
これを日本語に訳すとすれば、「(今すぐ)勉強を教えてもらえませんか。」となり、「今度」のニュアンスは含まれません。

@flavio78
「今度」は「いつか」と同じ意味で使われることが多いです。
時には「次回 (next time)」の意味で使われることもありますが、ほとんどの場合 somedayに近い意味で使われていると思います。

tommy_san tommy_san May 30, 2013 May 30, 2013 at 12:39:48 AM UTC flag Report link Permalink

> Could you please help me with my schoolwork right now?
right now というのがあまりピンとこないのですが、「これから勉強を教えていただけませんか?」って感じでしょうか。
「教えて下さい」というのは、Could you please よりはずっと軽い言い方だと思います。

「今度」はここでは「いつか」という意味です。
Will you help me with my studies sometime? くらいだと思います。

同様の表現としてよく聞かれるのが「今度英語教えてください」ってやつです。
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/2464822
外国人への挨拶のように言う人がいます。そして大抵の場合この「今度」はやって来ません。

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

今度、勉強教えて下さい。

added by flavio78, May 28, 2013