Should 学級 be translated as "grades" here?
I don't think so.
So they're based on subjects/classrooms rather than ages?
Oh, okay. Thanks.
10 just sounded like an awfully small number of classes... (and 级 in Chinese means "grade", so I thought it might have been a mistranslation).
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by nickyeow, June 12, 2010
linked by nickyeow, June 12, 2010
linked by melospawn, March 6, 2011
linked by sacredceltic, March 8, 2011
linked by duran, July 22, 2011
linked by Shishir, November 27, 2011
linked by Manfredo, August 25, 2014
linked by marafon, February 2, 2018
linked by marafon, February 2, 2018
linked by deyta, October 13, 2019