Logs

  • date unknown
linked to #166208
  • date unknown
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
linked to #952809
linked to #4136022

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #248296

eng
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
jpn
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
私[わたし] たち[] は[] まず[] 、[] あなた[] の[] 義理[ぎり] の[] お[] 兄さん[にいさん] に[] 手紙[てがみ] を[] 書い[かい] て[] 、[] もてなし[] て[] いただい[] た[] お礼[おれい] を[] 言う[いう] べき[] でしょ[] う[] 。[]
spa
Lo primero que deberíamos hacer es escribirle a tu cuñado para agradecerle la hospitalidad.
tur
Yapmamız gereken ilk şey misafirperverliği için eniştene yazıp teşekkür etmek.
por
A primeira coisa que deveríamos fazer é escrever ao seu cunhado a fim de agradecer-lhe a hospitalidade.