Sentence nº248296
Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.
Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
私[わたし] たち は まず 、 あなた の 義理[ぎり] の お 兄さん[にいさん] に 手紙[てがみ] を 書い[かい] て 、 もてなし て いただい た お礼 を 言う[いう] べき でしょ う 。
Comments
There are no comments for now.Add a comment
You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.