
This English is wrong, or at least very unnatural.
Can someone who can read the following correct this into a good English sentence?
ما باید کلاسمان را تمیز کنیم.
If not, this English item should be deleted, I think.

The Persian sentence does read:
We must clean our class.

So, is the Persian sentence strange, too?
Does the Persian also perhaps mean "classroom?"

Yes, I believe it can also mean "classroom".
Well, Persian has the same word as in English or French, "Klas" (i.e., class).