menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #24859

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

marcelostockle marcelostockle January 8, 2012 January 8, 2012 at 10:47:35 PM UTC link Permalink

What is this sentence directly linked to "Why did you buy it?" for?

I translated both as "Por qué ..." and "Para qué...".
To me, they're very different questions. Am I right?

user7736 user7736 January 10, 2012 January 10, 2012 at 3:36:03 AM UTC link Permalink

Yes, I also think that they are very different questions because "Para que ..." is asking the intention of the person, as to why they bought it. "Por que ...", on the other hand, is asking what caused the person to buy it.

In English "What did you buy it for?" and "Why did you buy it?" are exactly same, but it's not so in Spanish.

Dejo Dejo January 10, 2012 January 10, 2012 at 4:15:19 AM UTC link Permalink

Maybe it's not exactly sub-standard English, but that construction can lead to ambiguities in other contexts.
Example: What did you ask for? =
1. Why did you ask?
2. What did you request?

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

What did you buy it for?

added by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by CK, June 9, 2010

linked by marcelostockle, January 8, 2012

linked by BraveSentry, January 8, 2012

linked by Amastan, July 29, 2012

linked by marcelostockle, September 3, 2012

linked by marafon, November 8, 2013

linked by Gulo_Luscus, November 12, 2013

linked by deniko, January 30, 2018

linked by deniko, January 30, 2018

linked by deniko, January 30, 2018

linked by deniko, January 30, 2018

linked by marafon, January 30, 2018

linked by marafon, January 30, 2018

linked by marafon, January 30, 2018

linked by marafon, January 30, 2018