What is this sentence directly linked to "Why did you buy it?" for?
I translated both as "Por qué ..." and "Para qué...".
To me, they're very different questions. Am I right?
Yes, I also think that they are very different questions because "Para que ..." is asking the intention of the person, as to why they bought it. "Por que ...", on the other hand, is asking what caused the person to buy it.
In English "What did you buy it for?" and "Why did you buy it?" are exactly same, but it's not so in Spanish.
Maybe it's not exactly sub-standard English, but that construction can lead to ambiguities in other contexts.
Example: What did you ask for? =
1. Why did you ask?
2. What did you request?
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by CK, June 9, 2010
linked by marcelostockle, January 8, 2012
linked by BraveSentry, January 8, 2012
linked by sacredceltic, May 21, 2012
linked by sacredceltic, May 21, 2012
linked by sacredceltic, May 21, 2012
linked by Amastan, July 29, 2012
linked by marcelostockle, September 3, 2012
linked by marafon, November 8, 2013
linked by marafon, November 8, 2013
linked by marafon, November 8, 2013
linked by Gulo_Luscus, November 12, 2013
linked by deniko, January 30, 2018
linked by deniko, January 30, 2018
linked by deniko, January 30, 2018
linked by deniko, January 30, 2018
linked by deniko, January 30, 2018
linked by marafon, January 30, 2018
linked by marafon, January 30, 2018
linked by marafon, January 30, 2018
linked by marafon, January 30, 2018
linked by sabretou, September 29, 2020