menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #248706

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Barbiche0 Barbiche0 April 13, 2009 April 13, 2009 at 3:35:41 PM UTC link Permalink

La traduction serait plus :
We are at home today.
ou
We'll be at home today.

Rafi Rafi April 14, 2009 April 14, 2009 at 11:22:51 AM UTC link Permalink

a oui j'ai pris le "tachi" pour la fin de watashi!

Barbiche0 Barbiche0 April 14, 2009 April 14, 2009 at 11:43:48 AM UTC link Permalink

La majuscule O_O'

TRANG TRANG April 14, 2009 April 14, 2009 at 3:31:53 PM UTC link Permalink

@Barbiche, ne désespère pas. Un jour je vais rajouter un script qui va mettre les majuscules automatiquement ^^

Barbiche0 Barbiche0 April 14, 2009 April 14, 2009 at 3:43:51 PM UTC link Permalink

Ah oui, c'est vrai, j'avais déjà oublié ! Bon alors j'arrête de signaler les majuscules et points ^_^'

TRANG TRANG April 14, 2009 April 14, 2009 at 8:25:47 PM UTC link Permalink

Je regardais les logs et je dois préciser quelque chose.

C'est un truc que je devrais rendre plus explicite et je vais le faire bientôt, mais en attendant je vous préviens : quand on décide de modifier une phrase, c'est seulement parce qu'elle a une faute d'orthographe, parce qu'elle est mal structurée, ou qu'elle est mal formulée.

Ne surtout PAS modifier sa signification, ne serait-ce qu'un peu.

Comme je l'ai expliqué dans un autre commentaire, il est possible d'ajouter plusieurs traductions dans une même langue. Donc si on veut modifier légèrement (ou complètement) la signification d'une phrase qui a déjà été traduite vers d'autres langues, on ajoute une nouvelle traduction plutôt que de modifier la phrase existante.

Et si la phrase existante n'est pas la bonne traduction? Ce n'est pas grave, il y aura des outils pour couper un lien entre deux phrases et donc faire qu'elles ne seront plus traductions l'une de l'autre.

Mais concernant la phrase elle-même, du moment qu'elle est orthographiquement et grammaticalement correcte, on ne la modifie pas.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

We are going to stay at home today.

added by an unknown member, date unknown

i am in a house today.

edited by Rafi, April 12, 2009

we are at home today.

edited by Rafi, April 14, 2009

We are at home today.

edited by Rafi, April 16, 2009

We are at home today.

edited by Rafi, April 16, 2009

linked by etala, January 28, 2012

linked by marcelostockle, February 12, 2012

linked by marcelostockle, February 12, 2012

linked by marcelostockle, February 12, 2012

linked by marcelostockle, February 12, 2012

linked by marcelostockle, February 12, 2012

linked by marcelostockle, February 12, 2012

linked by marcelostockle, October 22, 2012

linked by duran, December 27, 2012

linked by Pfirsichbaeumchen, October 3, 2013

linked by marafon, February 9, 2014

linked by Guybrush88, September 20, 2014

linked by Guybrush88, September 20, 2014

linked by Guybrush88, September 20, 2014

linked by PaulP, October 18, 2015

linked by CK, December 6, 2015

linked by Ricardo14, January 31, 2016

linked by Ricardo14, January 31, 2016

linked by deniko, October 4, 2017

linked by CarpeLanam, April 15, 2018

linked by Pineapple, April 4, 2022

linked by Pineapple, April 4, 2022