menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #24936

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Demetrius Demetrius August 26, 2010 August 26, 2010 at 11:01:38 AM UTC link Permalink

By the way, can 'kimasu' mean 'call'? Shouldn't this be 'called in' or 'called at'?

blay_paul blay_paul August 26, 2010 August 26, 2010 at 11:12:43 AM UTC link Permalink

Call can be used like that in English (although it probably isn't used like that much now, because it is ambiguous).

Spamster Spamster January 18, 2012 January 18, 2012 at 9:06:43 PM UTC link Permalink

Did this sentence just change language?

AMIKEMA AMIKEMA January 18, 2012 January 18, 2012 at 9:38:29 PM UTC link Permalink

There was a better English version there. The other sentence had too many typos.

Spamster Spamster January 18, 2012 January 18, 2012 at 9:40:20 PM UTC link Permalink

But now the tags don't match at all. I don't think that this within the rules.

sysko sysko January 18, 2012 January 18, 2012 at 9:59:14 PM UTC link Permalink

Hello,

The sentence counts for performance reason is actually "pre-calculated", and due to some vandalism on the database, these numbers get a little mad, and so I've regenerated them

By the way, this kind of question has better chance to get answered if you ask it on the part "wall", as these comments are supposed to be only about the sentence itself.

Spamster Spamster January 18, 2012 January 18, 2012 at 10:21:02 PM UTC link Permalink

What about the other issue?

sysko sysko January 18, 2012 January 18, 2012 at 10:34:51 PM UTC link Permalink

Oh sorry I didn't pay attention to that

The policy is to never change a sentence, except

* Change the flag if it was not set correctly
* Correct grammar mistakes/typo

Otherwise that create this kind of problem

For sentences that require more change, we simply delete them.

Here I'm not a native English speaker, but it seems that for Blay Paul is was a possible correct sentence in British English, so I will revert it to it's original state. If other British English speaking people disagree with the first claim of Blay Paul, then we will simply delete it.

sysko sysko January 18, 2012 January 18, 2012 at 10:36:34 PM UTC link Permalink

I've added your Spanish version here, and unowned it, so you can readopt it
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/1370159

Demetrius Demetrius January 19, 2012 January 19, 2012 at 1:24:14 AM UTC link Permalink

Yes, it was correct British English, why change it into American version? :(

One of guidelines in Tatoeba is:
"Do not edit a sentence if, by itself, it is correct"
(see http://blog.tatoeba.org/2010/02...ba.html#rule5)

So changing 'Mr So and So' to 'Mr. So and So' wasn't really a good idea. I will re-add the previous variant.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Mr So and so called today.

added by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

Mr. So and So called today.

edited by AMIKEMA, January 18, 2012

El señor Fulano llamó hoy.

edited by AMIKEMA, January 18, 2012

Mr So and so called today.

edited by sysko, January 18, 2012

Mr. So and So called today.

edited by AMIKEMA, January 18, 2012

linked by al_ex_an_der, January 18, 2012

linked by al_ex_an_der, January 18, 2012

Mr. So-and-so called today.

edited by Nero, April 3, 2012

linked by Vortarulo, January 26, 2013

linked by Raizin, September 26, 2015