clear
swap_horiz
search

Logs

#164966

linked by , date unknown

Both of us began to smile almost at the sometime.

added by , date unknown

#412102

linked by trotter, 2010-06-26 10:29

#647363

linked by corani, 2010-12-04 14:59

Both of us began to smile almost at the same time.

edited by Nero, 2011-07-16 18:57

#993995

linked by marcelostockle, 2012-02-08 20:19

#1606062

linked by marcelostockle, 2012-06-04 18:09

#1706153

linked by Pfirsichbaeumchen, 2012-07-18 08:30

#1973148

linked by marcelostockle, 2012-11-01 14:46

#3553177

linked by mervert1, 2014-10-12 08:17

#4622415

linked by odexed, 2015-10-18 23:23

#5533617

linked by deyta, 2016-10-20 17:42

Sentence #249540

eng
Both of us began to smile almost at the same time.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
deu
Wir fingen beide fast gleichzeitig an zu lächeln.
epo
Ni ambaŭ ekridetis preskaŭ samtempe.
fra
Nous avons tous les deux commencé à sourire presque en même temps.
jpn
私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。
nld
We glimlachten beiden op bijna hetzelfde moment.
por
Ambos nós sorrimos quase ao mesmo tempo.
rus
Мы оба начали улыбаться почти одновременно.
spa
Los dos nos pusimos a sonreír casi al mismo tiempo.
spa
Los dos sonreímos casi al mismo tiempo.
tur
Her ikimiz de hemen hemen aynı anda gülümsemeye başladık.
avk
Kottol riwe milviele toz kiceyet.
ces
Oba jsme se téměř zároveň začali usmívat.
cmn
我们两个几乎同时开始笑。
我們兩個幾乎同時開始笑。
epo
Ni ambaŭ ridetis preskaŭ samtempe.

Comments

GrizaLeono 2011-07-16 17:52 link permalink

Is this right "at the sometime"? I would say "at the same time" but English is not my mother tongue.