menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2497

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Ramses Ramses June 12, 2010 June 12, 2010 at 8:43:20 PM UTC link Permalink

"Se" should be "sé"

sirgazil sirgazil June 12, 2010 June 12, 2010 at 10:37:59 PM UTC link Permalink

Done! This is my first adoption!

Ramses Ramses June 12, 2010 June 12, 2010 at 10:41:09 PM UTC link Permalink

Ah shoot, I didn't know it was possible to "adopt" sentences :-S

cueyayotl cueyayotl May 12, 2014, edited May 12, 2014 May 12, 2014 at 12:54:49 AM UTC, edited May 12, 2014 at 12:56:08 AM UTC link Permalink

Link to #637875, 847963, 2652670, 2652671
637875 - Не (No) знаю (sé), чи (si) матиму (tiempo) час (tener)
847963 - Vaktim (mi tiempo) olup (tener o) olmadığını (no tener) bilmiyorum (yo no sé)
2652670 - 시간 (tiempo) 있는지 (tener o no) 잘 (bien) 모르겠다 (no saber)
2652671 - 시간 (tiempo) 있는지 (tener o no) 잘 (bien) 모르겠습니다 (no saber [más formal])

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

{No se}{2} si tengo {tiempo}{1}.

added by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by Pharamp, April 26, 2010

No sé si tengo tiempo.

edited by sirgazil, June 12, 2010

linked by arcticmonkey, November 30, 2010

linked by Shishir, January 3, 2011

linked by Leynaf, April 28, 2011

linked by jayefes65, August 6, 2011

linked by martinod, September 27, 2011

No sé si tengo tiempo.

added by marcelostockle, December 29, 2012

linked by marcelostockle, December 29, 2012

linked by marcelostockle, December 29, 2012

linked by marcelostockle, December 6, 2013

unlinked by al_ex_an_der, June 19, 2014

linked by deniko, February 21, 2018

linked by driini, October 11, 2020