I wonder, this sentence sounds natural or not? It seems to me, it doesn't.
I don't know why, but I really don't like this sentence.
It's not owned by anybody, maybe, you can adopt and correct it?
This sort of sentence is unlikely to come up very often, but it has got a meaning (I don't understand judging whether a sentence makes sense based on whether you would use it personally - there are many millions of speakers, so very likely any sentence grammatically and logically valid has a chance of being used at least occasionally).
Its grammar seems wrong though; using 'have' without the auxiliary 'do' in negation, like modal verbs, is apparently either antiquated or colloquial in certain phrases, but this is not one of those.
So I guess it's better be "haven't got" or "don't have".
CK, Be honest, I don't like it in Russian as well. It means "I have (very) few brothers". I think, it's more natural to say "I have only one brother" or "I have only two brothers", couse three brothers is already "many". But it's owned, and it's correct grammatically.
Ooneykcall, I agree, it's better. "Haven't brother" is the way, which I learned at school, but I haven't met it in real texts or conversations. Now I don't use it, but I can't judge, if it grammatically correct or not. I just can say, this sentence seems clumsy to me...
Szerintem is! Mert mi a ,,sok,, ?
Inkább: egy testvérem van, vagy egy bátyám van stb. mraz
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
linked by Guybrush88, June 25, 2012
linked by Guybrush88, June 25, 2012
linked by Kamelio, October 10, 2012
linked by Balamax, November 18, 2012
linked by deyta, September 14, 2014
linked by Horus, January 20, 2015