menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #250053

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

There are no comments for now.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Don't talk to me!

added by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by nickyeow, December 8, 2009

linked by sacredceltic, August 28, 2010

linked by sacredceltic, August 28, 2010

linked by sacredceltic, August 28, 2010

linked by dominiko, August 20, 2011

linked by dominiko, August 20, 2011

linked by nancy, October 8, 2011

linked by brauliobezerra, November 6, 2011

linked by marcelostockle, May 13, 2012

Don't talk to me!

added by kerbear407, September 11, 2012

linked by kerbear407, September 11, 2012

linked by hayastan, September 11, 2012

linked by GrizaLeono, October 28, 2012

linked by duran, November 18, 2012

linked by MrShoval, January 10, 2013

Don't talk to me!

added by jdmcowan, March 12, 2013

linked by jdmcowan, March 12, 2013

linked by MEJSAM, March 12, 2013

linked by Alois, March 17, 2013

linked by alpha44, October 12, 2013

linked by cueyayotl, November 27, 2013

linked by PaulP, March 26, 2015

linked by PaulP, March 26, 2015

linked by PaulP, March 26, 2015

linked by PaulP, March 26, 2015

linked by CK, July 19, 2015

linked by maaster, August 20, 2015

linked by CK, September 20, 2015

linked by bryantjknight, November 18, 2015

linked by Ricardo14, March 29, 2017

linked by MarijnKp, May 10, 2019

linked by PaulP, May 10, 2019

linked by driini, October 18, 2019

linked by driini, October 18, 2019

linked by jegaevi, November 8, 2019

unlinked by jegaevi, November 8, 2019

linked by Igider, January 22, 2021

linked by Igider, January 22, 2021

linked by Igider, January 22, 2021

linked by Igider, January 22, 2021

linked by Igider, January 22, 2021

linked by Igider, January 22, 2021

linked by Cabo, May 22, 2021

linked by Johannes_S, October 30, 2021